Emmanuel Presbyterian Church

View Original

5월 21일 성경 말씀

욥기 18-19

제18장

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되

2 너희가 어느 때에 가서 말의 끝을 맺겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라

3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐

4 울분을 터뜨리며 자기 자신을 찢는 사람아 너 때문에 땅이 버림을 받겠느냐 바위가 그 자리에서 옮겨지겠느냐

5 악인의 빛은 꺼지고 그의 불꽃은 빛나지 않을 것이요

6 그의 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요

7 그의 활기찬 걸음이 피곤하여지고 그가 마련한 꾀에 스스로 빠질 것이니

8 이는 그의 발이 그물에 빠지고 올가미에 걸려들며

9 그의 발 뒤꿈치는 덫에 치이고 그의 몸은 올무에 얽힐 것이며

10 그를 잡을 덫이 땅에 숨겨져 있고 그를 빠뜨릴 함정이 길목에 있으며

11 무서운 것이 사방에서 그를 놀라게 하고 그 뒤를 쫓아갈 것이며

12 그의 힘은 기근으로 말미암아 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며

13 질병이 그의 피부를 삼키리니 곧 사망의 장자가 그의 지체를 먹을 것이며

14 그가 의지하던 것들이 장막에서 뽑히며 그는 공포의 왕에게로 잡혀가고

15 그에게 속하지 않은 자가 그의 장막에 거하리니 유황이 그의 처소에 뿌려질 것이며

16 밑으로 그의 뿌리가 마르고 위로는 그의 가지가 시들 것이며

17 그를 기념함이 땅에서 사라지고 거리에서는 그의 이름이 전해지지 않을 것이며

18 그는 광명으로부터 흑암으로 쫓겨 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며

19 그는 그의 백성 가운데 후손도 없고 후예도 없을 것이며 그가 거하던 곳에는 남은 자가 한 사람도 없을 것이라

20 그의 운명에 서쪽에서 오는 자와 동쪽에서 오는 자가 깜짝 놀라리라

21 참으로 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 이러하니라

제19장

1 욥이 대답하여 이르되

2 너희가 내 마음을 괴롭히며 말로 나를 짓부수기를 어느 때까지 하겠느냐

3 너희가 열 번이나 나를 학대하고도 부끄러워 아니하는구나

4 비록 내게 허물이 있다 할지라도 그 허물이 내게만 있느냐

5 너희가 참으로 나를 향하여 자만하며 내게 수치스러운 행위가 있다고 증언하려면 하려니와

6 하나님이 나를 억울하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄을 알아야 할지니라

7 내가 폭행을 당한다고 부르짖으나 응답이 없고 도움을 간구하였으나 정의가 없구나

8 그가 내 길을 막아 지나가지 못하게 하시고 내 앞길에 어둠을 두셨으며

9 나의 영광을 거두어가시며 나의 관모를 머리에서 벗기시고

10 사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 희망을 나무 뽑듯 뽑으시고

11 나를 향하여 진노하시고 원수 같이 보시는구나

12 그 군대가 일제히 나아와서 길을 돋우고 나를 치며 내 장막을 둘러 진을 쳤구나

13 나의 형제들이 나를 멀리 떠나게 하시니 나를 아는 모든 사람이 내게 낯선 사람이 되었구나

14 내 친척은 나를 버렸으며 가까운 친지들은 나를 잊었구나

15 내 집에 머물러 사는 자와 내 여종들은 나를 낯선 사람으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나

16 내가 내 종을 불러도 대답하지 아니하니 내 입으로 그에게 간청하여야 하겠구나

17 내 아내도 내 숨결을 싫어하며 내 허리의 자식들도 나를 가련하게 여기는구나

18 어린 아이들까지도 나를 업신여기고 내가 일어나면 나를 조롱하는구나

19 나의 가까운 친구들이 나를 미워하며 내가 사랑하는 사람들이 돌이켜 나의 원수가 되었구나

20 내 피부와 살이 뼈에 붙었고 남은 것은 겨우 잇몸 뿐이로구나

21 나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여겨다오 나를 불쌍히 여겨다오 하나님의 손이 나를 치셨구나

22 너희가 어찌하여 하나님처럼 나를 박해하느냐 내 살로도 부족하냐

23 나의 말이 곧 기록되었으면, 책에 씌어졌으면,

24 철필과 납으로 영원히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라

25 내가 알기에는 나의 대속자가 살아 계시니 마침내 그가 땅 위에 서실 것이라

26 내 가죽이 벗김을 당한 뒤에도 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라

27 내가 그를 보리니 내 눈으로 그를 보기를 낯선 사람처럼 하지 않을 것이라 내 마음이 초조하구나

28 너희가 만일 이르기를 우리가 그를 어떻게 칠까 하며 또 이르기를 일의 뿌리가 그에게 있다 할진대

29 너희는 칼을 두려워 할지니라 분노는 칼의 형벌을 부르나니 너희가 심판장이 있는 줄을 알게 되리라

Job 18-19

Chapter 18

1 Then Bildad the Shuhite answered and said:

2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.

3 Why are we counted as cattle? Why are we stupid in your sight?

4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?

5 "Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.

6 The light is dark in his tent, and his lamp above him is put out.

7 His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down.

8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.

9 A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him.

10 A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path.

11 Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.

12 His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling.

13 It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.

14 He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.

15 In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.

16 His roots dry up beneath, and his branches wither above.

17 His memory perishes from the earth, and he has no name in the street.

18 He is thrust from light into darkness, and driven out of the world.

19 He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.

20 They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east.

21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, such is the place of him who knows not God."

Chapter 19

1 Then Job answered and said:

2 "How long will you torment me and break me in pieces with words?

3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?

4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.

5 If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,

6 know then that God has put me in the wrong and closed his net about me.

7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.

8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.

9 He has stripped from me my glory and taken the crown from my head.

10 He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.

11 He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary.

12 His troops come on together; they have cast up their siege ramp against me and encamp around my tent.

13 "He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.

14 My relatives have failed me, my close friends have forgotten me.

15 The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.

16 I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.

17 My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother.

18 Even young children despise me; when I rise they talk against me.

19 All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.

20 My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.

21 Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!

22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?

23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!

24 Oh that with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!

25 For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.

26 And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God,

27 whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!

28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him,'

29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."