Emmanuel Presbyterian Church

View Original

Happy Mother’s Day

어머니는 가정의 심장과도 같은 존재입니다. 어머니의 사랑이 없으면 피가 혈관을 통해 온 몸으로 흘러갈 수 없는 것과도 같이 어머니는 가정을 만들어 내는 존재입니다. 그래서 우리는 어머니를 단순히 housewife라고 부르지 않고 home-maker라고 하지 않습니까? 이 땅의 모든 어머니들의 사랑과 섬김을 기억하며 우리의 어머니를 지으신 하나님께 모든 영광을 올려 드리며 감사하십시다. 복된 주일 되시고 가족들과 함께 좋은 시간을 가지세요. 오후에 열리는 Hop to God 음악회에 함께 하시는 것도 좋겠습니다. 어머니날을 기억하며 출처는 알 수 없지만 기억에 남는 글 하나를 번역하여 여러분들께 소개합니다. 

“내가 만일 모든 것이 제자리에 놓여진 흠없고 깨끗한 집에 산다 할지라도 사랑이 없으면 나는 그저 가정부에 불과하지 가정을 만드는 사람은 아닙니다. 내가 왁스를 발라 멋지게 집안을 닦고 꾸민다 하더라도 사랑이 없으면 나의 자녀들은 청결함은 알겠지만 경건함을 알 수는 없습니다. 사랑은 아이들의 웃음을 찾기 위해서 먼지를 그냥 남겨 두는 것입니다. 사랑은 새로 닦은 창문에 묻은 작은 지문을 보며 그래도 미소 짓는 것입니다. 사랑은 엎질러진 우유를 닦기 전에 먼저 아이의 눈물을 닦아주는 것입니다. 사랑은 장난감을 줍기 전에 먼저 아이를 안아주는 것입니다. 사랑은 시련 속에서 드러나는 것입니다. 사랑은 책망하고 꾸짖고 또한 반응하는 것입니다. 사랑은 아기와 함께 기어다니며 유아와 함께 걷는 것이고 어린이가 되면 함께 뛰는 것입니다. 그리고 마침내 청소년에서 성인이 될 때까지 곁에 서 있어 주는 것입니다. 사랑은 자녀의 심령에 구원의 메시지를 열어주는 열쇠 같은 것입니다. 엄마가 되기 전에 나는 완전한 집을 소유했음을 자랑하며 살았습니다. 그러나 이제 나는 내 자녀에 대한 하나님의 완전함을 자랑하는 사람이 되었습니다. 엄마로서 내가 자녀들에게 가르쳐야할 많은 것들이 있지만 그중에 제일은 사랑입니다.”    - 작자 미상 

If I live in a house of spotless beauty with everything in its place, but have not love, I am a housekeeper--not a homemaker. If I have time for waxing, polishing, and decorative achievements, but have not love, my children learn cleanliness - not godliness. Love leaves the dust in search of a child's laugh. Love smiles at the tiny fingerprints on a newly cleaned window. Love wipes away the tears before it wipes up the spilled milk. Love picks up the child before it picks up the toys. Love is present through the trials. Love reprimands, reproves, and is responsive. Love crawls with the baby, walks with the toddler, runs with the child, then stands aside to let the youth walk into adulthood. Love is the key that opens salvation's message to a child's heart. Before I became a mother I took glory in my house of perfection. Now I glory in God's perfection of my child. As a mother, there is much I must teach my child, but the greatest of all is love.  - Author Unknown