시편 90-97
전능자 앞에서 떨며 찬양하라
제90편
1 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
4 주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 순간 같을 뿐임이니이다
5 주께서 그들을 홍수처럼 쓸어가시나이다 그들은 잠깐 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 시들어 마르나이다
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데에 두셨사오니
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 순식간에 다하였나이다
10 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
11 누가 주의 노여움의 능력을 알며 누가 주의 진노의 두려움을 알리이까
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜로운 마음을 얻게 하소서
13 여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 불쌍히 여기소서
14 아침에 주의 인자하심이 우리를 만족하게 하사 우리를 일생 동안 즐겁고 기쁘게 하소서
15 우리를 괴롭게 하신 날수대로와 우리가 화를 당한 연수대로 우리를 기쁘게 하소서
16 주께서 행하신 일을 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 그들의 자손에게 나타내소서
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 내리게 하사 우리의 손이 행한 일을 우리에게 견고하게 하소서 우리의 손이 행한 일을 견고하게 하소서
제91편
1 지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여,
2 나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니
3 이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
4 그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니
5 너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과
6 어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다
7 천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다
8 오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
11 그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라
12 그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
14 하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라
15 그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라
16 내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다
제92편
1-3 지존자여 십현금과 비파와 수금으로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하고 아침마다 주의 인자하심을 알리며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
4 여호와여 주께서 행하신 일로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손이 행하신 일로 말미암아 내가 높이 외치리이다
5 여호와여 주께서 행하신 일이 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 매우 깊으시니이다
6 어리석은 자도 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
7 악인들은 풀 같이 자라고 악을 행하는 자들은 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
8 여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
9 여호와여 주의 원수들은 패망하리이다 정녕 주의 원수들은 패망하리니 죄악을 행하는 자들은 다 흩어지리이다
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름을 부으셨나이다
11 내 원수들이 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자들이 보응 받는 것을 내 귀로 들었도다
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 성장하리로다
13 이는 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 뜰 안에서 번성하리로다
14 그는 늙어도 여전히 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하니
15 여호와의 정직하심과 나의 바위 되심과 그에게는 불의가 없음이 선포되리로다
제93편
1 여호와께서 다스리시니 스스로 권위를 입으셨도다 여호와께서 능력의 옷을 입으시며 띠를 띠셨으므로 세계도 견고히 서서 흔들리지 아니하는도다
2 주의 보좌는 예로부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다
3 여호와여 큰 물이 소리를 높였고 큰 물이 그 소리를 높였으니 큰 물이 그 물결을 높이나이다
4 높이 계신 여호와의 능력은 많은 물 소리와 바다의 큰 파도보다 크니이다
5 여호와여 주의 증거들이 매우 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하니 여호와는 영원무궁하시리이다
제94편
1 여호와여 복수하시는 하나님이여 복수하시는 하나님이여 빛을 비추어 주소서
2 세계를 심판하시는 주여 일어나사 교만한 자들에게 마땅한 벌을 주소서
3 여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 그들이 마구 지껄이며 오만하게 떠들며 죄악을 행하는 자들이 다 자만하나이다
5 여호와여 그들이 주의 백성을 짓밟으며 주의 소유를 곤고하게 하며
6 과부와 나그네를 죽이며 고아들을 살해하며
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 알아차리지 못하리라 하나이다
8 백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울까
9 귀를 지으신 이가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 이가 보지 아니하시랴
10 뭇 백성을 징벌하시는 이 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 이가 징벌하지 아니하시랴
11 여호와께서는 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 여호와여 주로부터 징벌을 받으며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 이런 사람에게는 환난의 날을 피하게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 여호와께서는 자기 백성을 버리지 아니하시며 자기의 소유를 외면하지 아니하시리로다
15 심판이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 따르리로다
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자들을 치며 누가 나를 위하여 일어나서 악행하는 자들을 칠까
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 영혼이 벌써 침묵 속에 잠겼으리로다
18 여호와여 나의 발이 미끄러진다고 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 내 속에 근심이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 율례를 빙자하고 재난을 꾸미는 악한 재판장이 어찌 주와 어울리리이까
21 그들이 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄한 자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 여호와는 나의 요새이시요 나의 하나님은 내가 피할 반석이시라
23 그들의 죄악을 그들에게로 되돌리시며 그들의 악으로 말미암아 그들을 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 그들을 끊으시리로다
제95편
1 오라 우리가 여호와께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향하여 즐거이 외치자
2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시를 지어 즐거이 그를 노래하자
3 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신들보다 크신 왕이시기 때문이로다
4 땅의 깊은 곳이 그의 손 안에 있으며 산들의 높은 곳도 그의 것이로다
5 바다도 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
6 오라 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
7 그는 우리의 하나님이시요 우리는 그가 기르시는 백성이며 그의 손이 돌보시는 양이기 때문이라 너희가 오늘 그의 음성을 듣거든
8 너희는 므리바에서와 같이 또 광야의 맛사에서 지냈던 날과 같이 너희 마음을 완악하게 하지 말지어다
9 그 때에 너희 조상들이 내가 행한 일을 보고서도 나를 시험하고 조사하였도다
10 내가 사십 년 동안 그 세대로 말미암아 근심하여 이르기를 그들은 마음이 미혹된 백성이라 내 길을 알지 못한다 하였도다
11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
제96편
1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
2 여호와께 노래하여 그의 이름을 송축하며 그의 구원을 날마다 전파할지어다
3 그의 영광을 백성들 가운데에, 그의 기이한 행적을 만민 가운데에 선포할지어다
4 여호와는 위대하시니 지극히 찬양할 것이요 모든 신들보다 경외할 것임이여
5 만국의 모든 신들은 우상들이지만 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 존귀와 위엄이 그의 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그의 성소에 있도다
7 만국의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 들고 그의 궁정에 들어갈지어다
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 예배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
10 모든 나라 가운데서 이르기를 여호와께서 다스리시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 않으리라 그가 만민을 공평하게 심판하시리라 할지로다
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기에 충만한 것이 외치고
12 밭과 그 가운데에 있는 모든 것은 즐거워할지로다 그 때 숲의 모든 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 그가 임하시되 땅을 심판하러 임하실 것임이라 그가 의로 세계를 심판하시며 그의 진실하심으로 백성을 심판하시리로다
제97편
1 여호와께서 다스리시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할지어다
2 구름과 흑암이 그를 둘렀고 의와 공평이 그의 보좌의 기초로다
3 불이 그의 앞에서 나와 사방의 대적들을 불사르시는도다
4 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다
5 산들이 여호와의 앞 곧 온 땅의 주 앞에서 밀랍 같이 녹았도다
6 하늘이 그의 의를 선포하니 모든 백성이 그의 영광을 보았도다
7 조각한 신상을 섬기며 허무한 것으로 자랑하는 자는 다 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할지어다
8 여호와여 시온이 주의 심판을 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 즐거워하였나이다
9 여호와여 주는 온 땅 위에 지존하시고 모든 신들보다 위에 계시니이다
10 여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라 그가 그의 성도의 영혼을 보전하사 악인의 손에서 건지시느니라
11 의인을 위하여 빛을 뿌리고 마음이 정직한 자를 위하여 기쁨을 뿌리시는도다
12 의인이여 너희는 여호와로 말미암아 기뻐하며 그의 거룩한 이름에 감사할지어다
Psalms 90-97
Chapter 90
1 [A Prayer of Moses, the man of God.] Lord, you have been our dwelling place in all generations.
2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
3 You return man to dust and say, "Return, O children of man!"
4 For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.
5 You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:
6 in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
7 For we are brought to an end by your anger; by your wrath we are dismayed.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 For all our days pass away under your wrath; we bring our years to an end like a sigh.
10 The years of our life are seventy, or even by reason of strength eighty; yet their span is but toil and trouble; they are soon gone, and we fly away.
11 Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?
12 So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom.
13 Return, O LORD! How long? Have pity on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil.
16 Let your work be shown to your servants, and your glorious power to their children.
17 Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!
Chapter 91
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
2 I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
3 For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.
4 He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
8 You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
9 Because you have made the LORD your dwelling place-- the Most High, who is my refuge--
10 no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.
11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
12 On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
14 "Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
15 When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
16 With long life I will satisfy him and show him my salvation."
Chapter 92
1 [A Psalm. A Song for the Sabbath.] It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High;
2 to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,
3 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.
4 For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
5 How great are your works, O LORD! Your thoughts are very deep!
6 The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:
7 that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
8 but you, O LORD, are on high forever.
9 For behold, your enemies, O LORD, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.
12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of the LORD; they flourish in the courts of our God.
14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
15 to declare that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Chapter 93
1 The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved.
2 Your throne is established from of old; you are from everlasting.
3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.
4 Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
5 Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
Chapter 94
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth!
2 Rise up, O judge of the earth; repay to the proud what they deserve!
3 O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 They pour out their arrogant words; all the evildoers boast.
5 They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
7 and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
9 He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 He who disciplines the nations, does he not rebuke? He who teaches man knowledge--
11 the LORD--knows the thoughts of man, that they are but a breath.
12 Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,
13 to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 For the LORD will not forsake his people; he will not abandon his heritage;
15 for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
17 If the LORD had not been my help, my soul would soon have lived in the land of silence.
18 When I thought, "My foot slips," your steadfast love, O LORD, held me up.
19 When the cares of my heart are many, your consolations cheer my soul.
20 Can wicked rulers be allied with you, those who frame injustice by statute?
21 They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
22 But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
23 He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out.
Chapter 95
1 Oh come, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
2 Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker!
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,
8 do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
9 when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.
10 For forty years I loathed that generation and said, "They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways."
11 Therefore I swore in my wrath, "They shall not enter my rest."
Chapter 96
1 Oh sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!
2 Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!
4 For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.
6 Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
9 Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!
10 Say among the nations, "The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it;
12 let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy
13 before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.
Chapter 97
1 The LORD reigns, let the earth rejoice; let the many coastlands be glad!
2 Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Fire goes before him and burns up his adversaries all around.
4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.
5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
6 The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
7 All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods!
8 Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of your judgments, O LORD.
9 For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.
10 O you who love the LORD, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked.
11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
12 Rejoice in the LORD, O you righteous, and give thanks to his holy name!