5월 17일 성경 말씀

욥기 6-7

제6장

1 욥이 대답하여 이르되

2 나의 괴로움을 달아 보며 나의 파멸을 저울 위에 모두 놓을 수 있다면

3 바다의 모래보다도 무거울 것이라 그러므로 나의 말이 경솔하였구나

4 전능자의 화살이 내게 박히매 나의 영이 그 독을 마셨나니 하나님의 두려움이 나를 엄습하여 치는구나

5 들나귀가 풀이 있으면 어찌 울겠으며 소가 꼴이 있으면 어찌 울겠느냐

6 싱거운 것이 소금 없이 먹히겠느냐 닭의 알 흰자위가 맛이 있겠느냐

7 내 마음이 이런 것을 만지기도 싫어하나니 꺼리는 음식물 같이 여김이니라

8 나의 간구를 누가 들어 줄 것이며 나의 소원을 하나님이 허락하시랴

9 이는 곧 나를 멸하시기를 기뻐하사 하나님이 그의 손을 들어 나를 끊어 버리실 것이라

10 그러할지라도 내가 오히려 위로를 받고 그칠 줄 모르는 고통 가운데서도 기뻐하는 것은 내가 거룩하신 이의 말씀을 거역하지 아니하였음이라

11 내가 무슨 기력이 있기에 기다리겠느냐 내 마지막이 어떠하겠기에 그저 참겠느냐

12 나의 기력이 어찌 돌의 기력이겠느냐 나의 살이 어찌 놋쇠겠느냐

13 나의 도움이 내 속에 없지 아니하냐 나의 능력이 내게서 쫓겨나지 아니하였느냐

14 낙심한 자가 비록 전능자를 경외하기를 저버릴지라도 그의 친구로부터 동정을 받느니라

15 내 형제들은 개울과 같이 변덕스럽고 그들은 개울의 물살 같이 지나가누나

16 얼음이 녹으면 물이 검어지며 눈이 그 속에 감추어질지라도

17 따뜻하면 마르고 더우면 그 자리에서 아주 없어지나니

18 대상들은 그들의 길을 벗어나서 삭막한 들에 들어가 멸망하느니라

19 데마의 떼들이 그것을 바라보고 스바의 행인들도 그것을 사모하다가

20 거기 와서는 바라던 것을 부끄러워하고 낙심하느니라

21 이제 너희는 아무것도 아니로구나 너희가 두려운 일을 본즉 겁내는구나

22 내가 언제 너희에게 무엇을 달라고 말했더냐 나를 위하여 너희 재물을 선물로 달라고 하더냐

23 내가 언제 말하기를 원수의 손에서 나를 구원하라 하더냐 폭군의 손에서 나를 구원하라 하더냐

24 내게 가르쳐서 나의 허물된 것을 깨닫게 하라 내가 잠잠하리라

25 옳은 말이 어찌 그리 고통스러운고, 너희의 책망은 무엇을 책망함이냐

26 너희가 남의 말을 꾸짖을 생각을 하나 실망한 자의 말은 바람에 날아가느니라

27 너희는 고아를 제비 뽑으며 너희 친구를 팔아 넘기는구나

28 이제 원하건대 너희는 내게로 얼굴을 돌리라 내가 너희를 대면하여 결코 거짓말하지 아니하리라

29 너희는 돌이켜 행악자가 되지 말라 아직도 나의 의가 건재하니 돌아오라

30 내 혀에 어찌 불의한 것이 있으랴 내 미각이 어찌 속임을 분간하지 못하랴

제7장

1 이 땅에 사는 인생에게 힘든 노동이 있지 아니하겠느냐 그의 날이 품꾼의 날과 같지 아니하겠느냐

2 종은 저녁 그늘을 몹시 바라고 품꾼은 그의 삯을 기다리나니

3 이와 같이 내가 여러 달째 고통을 받으니 고달픈 밤이 내게 작정되었구나

4 내가 누울 때면 말하기를 언제나 일어날까, 언제나 밤이 갈까 하며 새벽까지 이리 뒤척, 저리 뒤척 하는구나

5 내 살에는 구더기와 흙 덩이가 의복처럼 입혀졌고 내 피부는 굳어졌다가 터지는구나

6 나의 날은 베틀의 북보다 빠르니 희망 없이 보내는구나

7 내 생명이 한낱 바람 같음을 생각하옵소서 나의 눈이 다시는 행복을 보지 못하리이다

8 나를 본 자의 눈이 다시는 나를 보지 못할 것이고 주의 눈이 나를 향하실지라도 내가 있지 아니하리이다

9 구름이 사라져 없어짐 같이 스올로 내려가는 자는 다시 올라오지 못할 것이오니

10 그는 다시 자기 집으로 돌아가지 못하겠고 자기 처소도 다시 그를 알지 못하리이다

11 그런즉 내가 내 입을 금하지 아니하고 내 영혼의 아픔 때문에 말하며 내 마음의 괴로움 때문에 불평하리이다

12 내가 바다니이까 바다 괴물이니이까 주께서 어찌하여 나를 지키시나이까

13 혹시 내가 말하기를 내 잠자리가 나를 위로하고 내 침상이 내 수심을 풀리라 할 때에

14 주께서 꿈으로 나를 놀라게 하시고 환상으로 나를 두렵게 하시나이다

15 이러므로 내 마음이 뼈를 깎는 고통을 겪느니 차라리 숨이 막히는 것과 죽는 것을 택하리이다

16 내가 생명을 싫어하고 영원히 살기를 원하지 아니하오니 나를 놓으소서 내 날은 헛 것이니이다

17 사람이 무엇이기에 주께서 그를 크게 만드사 그에게 마음을 두시고

18 아침마다 권징하시며 순간마다 단련하시나이까

19 주께서 내게서 눈을 돌이키지 아니하시며 내가 침을 삼킬 동안도 나를 놓지 아니하시기를 어느 때까지 하시리이까

20 사람을 감찰하시는 이여 내가 범죄하였던들 주께 무슨 해가 되오리이까 어찌하여 나를 당신의 과녁으로 삼으셔서 내게 무거운 짐이 되게 하셨나이까

21 주께서 어찌하여 내 허물을 사하여 주지 아니하시며 내 죄악을 제거하여 버리지 아니하시나이까 내가 이제 흙에 누우리니 주께서 나를 애써 찾으실지라도 내가 남아 있지 아니하리이다

Job 6-7

Chpater 6

1 Then Job answered and said:

2 "Oh that my vexation were weighed, and all my calamity laid in the balances!

3 For then it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words have been rash.

4 For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.

5 Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?

6 Can that which is tasteless be eaten without salt, or is there any taste in the juice of the mallow?

7 My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me.

8 "Oh that I might have my request, and that God would fulfill my hope,

9 that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

10 This would be my comfort; I would even exult in pain unsparing, for I have not denied the words of the Holy One.

11 What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?

13 Have I any help in me, when resource is driven from me?

14 "He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.

15 My brothers are treacherous as a torrent-bed, as torrential streams that pass away,

16 which are dark with ice, and where the snow hides itself.

17 When they melt, they disappear; when it is hot, they vanish from their place.

18 The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.

19 The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.

20 They are ashamed because they were confident; they come there and are disappointed.

21 For you have now become nothing; you see my calamity and are afraid.

22 Have I said, 'Make me a gift'? Or, 'From your wealth offer a bribe for me'?

23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of the ruthless'?

24 "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.

25 How forceful are upright words! But what does reproof from you reprove?

26 Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?

27 You would even cast lots over the fatherless, and bargain over your friend.

28 "But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face.

29 Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.

30 Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?

Chapter 7

1 "Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?

2 Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,

3 so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.

4 When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.

5 My flesh is clothed with worms and dirt; my skin hardens, then breaks out afresh.

6 My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.

7 "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.

8 The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.

9 As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;

10 he returns no more to his house, nor does his place know him anymore.

11 "Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

12 Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me?

13 When I say, 'My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,'

14 then you scare me with dreams and terrify me with visions,

15 so that I would choose strangling and death rather than my bones.

16 I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

17 What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,

18 visit him every morning and test him every moment?

19 How long will you not look away from me, nor leave me alone till I swallow my spit?

20 If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you?

21 Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be."